DSpace at My University >
04 短期大学(英語科) >
043 「大阪女学院短期大学紀要」 >
24・25号(1995) >
このアイテムの引用には次の識別子を使用してください:
http://hdl.handle.net/10775/464
|
タイトル: | An Action Research Project for Interpreter Training Courses |
タイトル別言語: | 通訳演習コースにおけるアクション・リサーチプロジェクト |
著者: | Hirai, Akiyo |
著者別言語: | 平井, 明代 |
キーワード: | Interpreter Training Course action research consecutive interpretation role play. |
キーワード別言語: | 通訳演習 アクション・リサーチ 逐次通訳 役割演技 |
出版者: | 大阪女学院短期大学 |
利用可能日: | 2011-02-18T11:40:25Z |
発行日: | 2011-02-18T11:40:25Z |
受理日: | 1995-09-02 |
自由記入: | 研究ノート |
抄録: | One of the aims of college interpreter training courses is to improve not merely students' English proficiency, but also skills necessary to become interpreters. To seek for these aims, this time, role play was introduced to author's courses as part of an action research project. 'Action research' is an approach to research in context which uses the interactive steps of planning, acting on the plan, observing and reflecting in order to bring about improvement in classes (Kemmis and Mctaggart 5). The students played the roles of native speaker of English, interpreter, and audience by turns. The students' reactions to the role-playing were in general very good. Most of them said that this practice was very challenging and that they learned quite a lot by acting as an interpreter and observing others' performances. |
資源タイプ: | Departmental Bulletin Paper |
ISSN: | 0387-7744 |
NCID: | AN00029189 |
掲載誌名: | 大阪女学院短期大学紀要 |
号: | 24・25 |
開始ページ: | 163 |
終了ページ: | 172 |
ページ数: | 266 |
発行日: | 1996-03-01 |
言語: | en |
著者版フラグ: | publisher |
出現コレクション: | 24・25号(1995)
|
このリポジトリに保管されているアイテムは、他に指定されている場合を除き、著作権により保護されています。
|