DSpace
 

DSpace at My University >
04 短期大学(英語科) >
043 「大阪女学院短期大学紀要」 >
24・25号(1995) >

このアイテムの引用には次の識別子を使用してください: http://hdl.handle.net/10775/464

タイトル: An Action Research Project for Interpreter Training Courses
タイトル別言語: 通訳演習コースにおけるアクション・リサーチプロジェクト
著者: Hirai, Akiyo
著者別言語: 平井, 明代
キーワード: Interpreter Training Course
action research
consecutive interpretation
role play.
キーワード別言語: 通訳演習
アクション・リサーチ
逐次通訳
役割演技
出版者: 大阪女学院短期大学
利用可能日: 2011-02-18T11:40:25Z
発行日: 2011-02-18T11:40:25Z
受理日: 1995-09-02
自由記入: 研究ノート
抄録: One of the aims of college interpreter training courses is to improve not merely students' English proficiency, but also skills necessary to become interpreters. To seek for these aims, this time, role play was introduced to author's courses as part of an action research project. 'Action research' is an approach to research in context which uses the interactive steps of planning, acting on the plan, observing and reflecting in order to bring about improvement in classes (Kemmis and Mctaggart 5). The students played the roles of native speaker of English, interpreter, and audience by turns. The students' reactions to the role-playing were in general very good. Most of them said that this practice was very challenging and that they learned quite a lot by acting as an interpreter and observing others' performances.
資源タイプ: Departmental Bulletin Paper
ISSN: 0387-7744
NCID: AN00029189
掲載誌名: 大阪女学院短期大学紀要
号: 24・25
開始ページ: 163
終了ページ: 172
ページ数: 266
発行日: 1996-03-01
言語: en
著者版フラグ: publisher
出現コレクション:24・25号(1995)

このアイテムのファイル:

ファイル サイズファーマット
KC24・25_163.pdf488.36 kBAdobe PDF見る/開く

このリポジトリに保管されているアイテムは、他に指定されている場合を除き、著作権により保護されています。

 

Valid XHTML 1.0! DSpace Software Copyright © 2002-2006 MIT and Hewlett-Packard - ご意見をお寄せください