DSpace
 

DSpace at My University >
01 大学(国際・英語学部) >
013 「大阪女学院大学紀要」 >
5号(2008) >

このアイテムの引用には次の識別子を使用してください: http://hdl.handle.net/10775/37

タイトル: What Did Good Interpreting Learners Do in Their Self-Learning of Consecutive Interpreting?
タイトル別言語: 「良い通訳学習者」の自己学習に見られる逐次通訳の学習方略
著者: Miyamoto, Tomoyuki
著者別言語: 宮元, 友之
キーワード: interpreting skills
learning strategies
self-learning
self-reflection
consecutive interpreting
キーワード別言語: 通訳スキル
学習方略
自己学習
自己評価
逐次通訳
出版者: 大阪女学院大学
出版者別言語: Osaka Jogakuin 4year College
利用可能日: 2009-10-07T07:49:19Z
発行日: 2009-10-07T07:49:19Z
受理日: 2008-09-30
自由記入: 研究ノート
抄録: In recent years, many colleges and universities have introduced classes applying interpreting training methods. There is little research done, however, as to how the students employ their learning strategies to acquire relevant interpreting skills. Acquiring interpreting skills requires a sufficient amount of self-learning outside of class, and revealing what learning strategies can be effective may lead to giving a proper guidance to the students. This paper analyzes the results of self-reflection reports submitted by the students of an interpreting class at a college and examines how good learners of interpreting (Good Interpreting Learners : GILs) employ cognitive and metacognitive learning strategies compared with poor learners of interpreting (Poor Interpreting Learners: PILs) in their self-learning of consecutive interpreting.
資源タイプ: Departmental Bulletin Paper
ISSN: 1880-0084
NCID: AA12028997
掲載誌名: 大阪女学院大学紀要
号: 5
開始ページ: 145
終了ページ: 156
ページ数: 210
発行日: 2009-03-01
言語: en
著者版フラグ: publisher
出現コレクション:5号(2008)

このアイテムのファイル:

ファイル 記述 サイズファーマット
08.pdf152.71 kBAdobe PDF見る/開く

このリポジトリに保管されているアイテムは、他に指定されている場合を除き、著作権により保護されています。

 

Valid XHTML 1.0! DSpace Software Copyright © 2002-2006 MIT and Hewlett-Packard - ご意見をお寄せください